4. 한국

청와대, 고용지표 악화에 “경제체질 바뀌며 수반되는 통증”

Print Friendly, PDF & Email
“힘든 시기…더 국민 곁으로 다가가 목소리에 귀 기울이겠다”
“최저임금 속도 조절 고민하고 있다”

청와대는 12일 고용지표 악화와 관련해 “경제의 체질이 바뀌면서 수반되는 통증”이라며 “정부는 국민의 곁으로 더 가까이 다가가겠다. 국민의 목소리에 더 귀를 기울이겠다”는 입장을 밝혔다.

김의겸 청와대 대변인은 이날 정례브리핑에서 “참으로 힘들고 어려운 시기를 지나고 있다”며 이같이 말했다.

김 대변인은 ‘고용 부진에 경제정책이 영향을 준 것으로 보고 있는가’라는 질문에는 “오늘 오전 현안점검회의에서 이와 관련한 논의가 있었으나, 제가 공개하는 것은 적절치 않아 보인다”고 말했다.

발언하는 김동연 경제부총리

발언하는 김동연 경제부총리= 김동연 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 12일 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 경제관계장관회의에서 발언하고 있다.
이날 회의에서는 일자리 단기 대응과제와 지출혁신 2.0 추진방향과 과제 등을 논의할 예정이다.

김동연 부총리 겸 기획재정부 장관이 “최저임금 인상 속도 조절에 대한 합리적인 대안을 만들기 위해 당·청과 협의를 시작하겠다”고 발언한 데 대해서는 “그 말씀에 대한 정보가 저에게 없다. 제가 듣지 못했다”고 밝혔다.

이후 더불어민주당과 고용 관련 대책회의를 열 계획이 있느냐는 물음에도 “그럴 계획이 있다는 얘기는 듣지 못했다”고 답했다.

다만, 다른 청와대 고위관계자는 김 부총리의 발언을 두고 기자들을 만나 “충분히 협의할 것이고 충분히 협의해왔다”는 입장을 밝혔다.

그는 “대통령도 공약을 지키지 못하게 된 데 사과의 말씀까지 드렸고 내년 최저임금안이 결정될 때 최저임금 속도 조절도 사실상 예상할 수 있는 부분에 들어간 것”이라며 이같이 언급했다.

김 부총리가 말한 ‘합리적 대안’이 정책 전환을 의미하느냐는 물음에 이 관계자는 “정확한 이야기를 들어봐야 알 수 있으나 청와대에서도 충분히 논의를 많이 했고 속도 조절에 대한 고민들을 하고 있다”고 대답했다.

이 관계자는 최저임금의 급격한 인상을 지적하는 목소리와 맞물려 소득주도성장을 향한 비판의 목소리가 커지는 것을 두고도 “소득주도성장의 각론에 대해 굉장히 유연하고 탄력적으로 대처하겠다는 게 우리 정부의 방침”이라고 강조했다.

청와대와 김 부총리의 경제상황 인식이 다른 것 아니냐는 지적에는 “다른 목소리를 내는 것이 아니라고 생각한다”며 “경제를 책임지는 분이든 책임지지 않는 분이든 청와대에 계신 분들은 이 상황을 모두 엄중하게 보고 있을 것”이라고 말했다.

그는 ‘고용 상황이 정책수단에 따른 결과는 아니라는 것으로 판단하는가’라는 물음에 “단정적으로 말하지 않았다”며 “정책요인도 있을 수 있고 구조적 요인, 경기적 요인 등이 복합적으로 작용하고 있다는 정도로 정리하겠다”고 밝혔다.

이날 통계청이 발표한 ‘8월 고용 동향’에서 취업자 수가 전년 동월 대비 3천명 늘어나는 데 그쳤으며, 실업자 수 역시 113만3천명으로 1999년 이후 최대치를 기록했다.

한편 김 대변인은 18일부터 열리는 평양 남북정상회담에 경제인들이 동행하는 문제를 청와대가 결정하느냐는 물음에는 “어떻게 진행되는지 모르겠으나, (경제계와) 상의하지 않겠나”라고 답했다.

오는 14일 개소하는 남북공동연락사무소에서 정상회담 준비를 논의할 수 있냐는 질문에는 “구체적 협상을 하기에 연락사무소는 적절한 장소는 아니라고 생각한다”고 했다.

전날 정부가 국회에 제출한 판문점선언 비준동의안 비용추계서를 두고 야당에서 ‘졸속’이라는 비판이 나온 데 대해서는 “예산 추계안을 작성한 주무 부처인 통일부에서 말씀하실 것으로 안다”고 답변했다.

밥 우드워드 워싱턴포스트(WP) 부편집인의 신간 ‘공포:백악관의 트럼프’에 한미 자유무역협정(FTA) 및 주한미군 소개령 관련 내용이 실린 것에 대해서는 “우드워드 기자의 책은 미국 내에서도 논란이 되고 있다. 그 문제에 대해 우리 정부가 이렇다 저렇다 언급을 하는 것 자체가 적절치 않다”고 말했다.

김 대변인은 또 미국 NBC방송이 ‘북한은 여전히 핵을 만들고 있다’고 보도한 것과 관련, “저도 NBC의 보도를 봤을 뿐, 관련한 정보는 없다”고 했다.

미국의소리(VOA) 방송이 ‘유엔에 제출된 판문점선언 영문본이 한글 원본과 달리 연내 종전선언을 합의했다는 취지의 내용을 담아 오해를 유발하고 있다’는 보도를 한 것에 대해서는 “제가 영문본을 보지 못했지만, 연말까지 종전선언을 한다는 것은 판문점선언에 이미 담긴 내용”이라고 답했다.

<연합뉴스>

Categories: 4. 한국

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다